You probably do not come from: Spain. If necessary, change to: United States

Condiciones generales de venta

I. Aspectos generales

1. Las presentes condiciones generales de venta serán las únicas aplicables a los informes elaborados entre ifm electronic y sus compradores, excluidas concretamente todas las condiciones generales o particulares del comprador, excepto si ifm electronic las acepta de forma explícita y por escrito.
2. Todos los pedidos conllevarán de pleno derecho el cumplimiento sin reservas de ningún tipo por parte del comprador de todas las condiciones incluidas en el presente documento y, en su caso, de todas las condiciones particulares que se indiquen en el momento de realizar el pedido.
3. Cualesquiera cláusulas o condiciones particulares de compra que figuren en la hoja de pedido del comprador y que sean contrarias a las presentes condiciones se considerarán nulas.
4. Las presentes condiciones generales se aplicarán a todas las ventas que realice ifm electronic.
5. El contrato de venta sólo será definitivo tras la aceptación del pedido por parte de ifm electronic, lo que se llevará a cabo bien mediante acuse de recibo, bien mediante albarán de entrega que haga las veces de acuse de recibo.
6. Los precios, especificaciones y datos incluidos en los catálogos, folletos, tarifas generales o cualquier otro documento de carácter publicitario, no comprometerán a ifm electronic, quien los podrá modificar sin previo aviso y quien se reserva el derecho de efectuar cualesquiera modificaciones de disposición, forma, tamaño o material en sus productos.
7. Las obligaciones de ifm electronic sólo podrán derivarse de los compromisos incluidos en los acuses de recibo de los pedidos, en las presentes condiciones generales o en cualquier acto por escrito que celebre ifm electronic.
8. Ningún añadido, omisión ni modificación en cualesquiera de las presentes condiciones generales vinculará a ifm electronic, salvo aceptación en forma escrita por su parte.

II. Estudios, documentos y proyectos

1. Los estudios y documentos de cualquier naturaleza que ifm electronic facilite seguirán siendo de su propiedad y deberán serle restituidos mediante simple solicitud sin que sea necesario requerimiento alguno. Dichos estudios y documentos no podrán en ningún caso comunicarse a terceros, como tampoco utilizarse ni copiarse sin el consentimiento por escrito de ifm electronic. A efectos de la aplicación de la presente cláusula, el comprador responderá de sus asalariados y mandatarios, así como de sí mismo.
2. Por regla general, los estudios y documentos no se facturarán. No obstante, en caso de que el estudio presente cierto grado de complejidad, ifm electronic podrá proponer un contrato de estudio en el que se establecerán las modalidades de facturación y el carácter de la propiedad intelectual de los documentos, planos y resultados del mismo.

III. Entrega de documentos

1. Las ofertas se realizarán en función de las especificaciones que facilite el comprador, en las que deberán incluirse todos los datos necesarios para determinar la correcta aplicación de los productos de ifm electronic.
2. El plazo de opción durante el cual ifm electronic permanecerá obligada por su oferta será de tres meses a partir de la realización de la oferta. Transcurrido dicho plazo, toda liberación de la opción deberá ser objeto de una confirmación por parte de ifm electronic en lo que respecta a las condiciones de la oferta y concretamente a los precios y plazos de entrega.
3. El comprador deberá realizar los pedidos por escrito y confirmarlos. Todos los pedidos realizados por teléfono deberán confirmarse por escrito.
4. Todas las modificaciones o cancelaciones de pedidos que solicite el comprador requerirán el acuerdo de ifm electronic, que sólo será efectivo si ésta las recibe previo al envío de los productos.

IV. Precio y entrega

1. Los precios definitivos serán los que figuren en el acuse de recibo de ifm electronic. Dichos precios, que se fijarán según las condiciones económicas existentes a dicha fecha, serán netos, de fábrica y sin impuestos.
2. La entrega se efectuará, salvo disposición contraria, en el lugar que indique el comprador. Los riesgos del transporte correrán no obstante a cargo del comprador. Los plazos de entrega estipulados sólo se considerarán a título indicativo y empezarán a correr a partir del envío por parte de ifm electronic del acuse de recibo del pedido. En cualquier caso, la fecha contractual de entrega se considerará a partir de la salida de fábrica. Los retrasos en la entrega no justificarán, excepto requerimiento previo por parte del comprador en el que constará un último plazo razonable, la cancelación del pedido, el rechazo de la mercancía ni la reclamación por daños y perjuicios.
En cualquier caso, ifm electronic no asumirá responsabilidad alguna por los retrasos en las entregas en la medida en que:

- el comprador no haya cumplido las condiciones de pago;
- un caso de fuerza mayor o acontecimientos tales como bloqueos, huelgas, guerras, epidemias,requisas, incendios, inundaciones, interrupciones o retrasos en el transporte o cualquier otra causa conllevaran un bloqueo total o parcial de la producción en las instalaciones de ifm electronic o de sus proveedores o subcontratistas.

V. Asistencia técnica durante la instalación

1. Salvo estipulación contraria expresa, los precios de ifm electronic no incluirán el montaje de sus productos en las instalaciones del comprador.
2. ifm electronic se reserva el derecho de facturar al comprador el servicio de instalación de sus productos en las instalaciones de éste, así como todos los gastos de desplazamiento relativos a dicho servicio; los datos detallados de este servicio eventual figurarán en la oferta o en el acuse de recibo del pedido.
3. Respecto a cualquier intervención en las instalaciones del comprador, las pérdidas y reinicios, así como los suministros de energía, materias primas u otros que resulten necesarios para la puesta en marcha de dicha intervención, correrán a cargo del comprador.

VI. Embalaje

El embalaje correrá siempre a cargo del comprador y no será reintegrado por parte de ifm electronic.

VII. Transporte, aduanas y seguros

1. Todos los gastos y operaciones de transporte, seguros, aduanas y mantenimiento correrán a cargo del comprador.
2. El comprador está obligado a comprobar la calidad, las dimensiones y el correcto estado de los productos desde el momento de su entrega. Se recuerda que en caso de avería o incumplimiento, el comprador deberá, bajo pena de perder todo recurso contra el transportista o comisionista de tránsito, formular cualquier reclamación o reserva relativa al transporte mediante acto extrajudicial o carta certificada con acuse de recibo ante el transportista o comisionista de tránsito en el plazo de los tres días siguientes a la recepción de los productos. Asimismo, deberá dirigir una copia de dichos documentos a ifm electronic.

VIII. Reclamaciones y devoluciones

1. Sin perjuicio de las disposiciones que deban tomarse respecto al transportista o comisionista de tránsito, todas las reclamaciones relativas a los vicios aparentes o a la falta de conformidad del producto entregado respecto al producto solicitado o el albarán de expedición, deberán realizarse por escrito y de forma precisa como máximo en los ocho días naturales siguientes a la recepción de los materiales. Sólo se admitirán las reclamaciones realizadas directamente ante ifm electronic.
2. El comprador deberá proporcionar todas las justificaciones relativas a la naturaleza de los vicios o anomalías observadas. Deberá prestar a ifm electronic todas las facilidades necesarias para proceder a detectar dichos vicios y subsanarlos. Se abstendrá de intervenir por sí solo o de ordenar la intervención de terceros a tal fin.
3. Los productos devueltos deberán ir acompañados de una carta y llevar, de forma visible, una etiqueta en la que figure el nombre del remitente. Las devoluciones no liberarán de la obligación de pagar las facturas al vencimiento: el importe de dichas devoluciones se deducirá eventualmente, tras peritaje por los servicios de ifm electronic, del informe posterior.

IX. Condiciones de pago

1. ifm electronic se reserva el derecho de solicitar en cualquier momento pagos a cuenta o pagos parciales o el establecimiento de garantías.
2. La puesta a disposición del material condiciona la emisión de la factura y la obligación de liquidación.
3. Excepto que se indique lo contrario en la factura, el pago, el principal, los gastos y los impuestos incluidos deberán abonarse en el plazo de los treinta días siguientes a la fecha de facturación.
4. ifm electronic podrá en cualquier momento modificar las condiciones de pago en función de la solvencia del comprador y antes de que se registre cualquier nuevo pedido de éste.
5. Todos los pagos se efectuarán mediante letra aceptada, cheque cruzado o giro bancario en euros a la orden de ifm electronic y se dirigirán al domicilio social de ifm electronic o a su banco.
6 . Todas las intervenciones que se realicen en las instalaciones del comprador podrán facturarse a este último, siempre y cuando así se le haya notificado en el acuse de recibo del pedido o por cualquier otro medio por escrito.
7. En caso de superarse la fecha de pago que figure en las facturas, se aplicarán las sanciones correspondientes a un tipo equivalente a una vez y media el tipo de interés legal a partir de la fecha de vencimiento. Dichas sanciones se podrán exigir mediante simple solicitud de ifm electronic y sin que sea necesario ningún requerimiento.
8. A falta de pago y transcurridas 48 horas desde el incumplimiento del requerimiento, la venta se resolverá de pleno derecho, si así lo considera oportuno ifm electronic, quien podrá solicitar, mediante providencia de urgencia, la restitución de los productos sin perjuicio de otros daños y perjuicios cualesquiera. La resolución afectará no sólo al pedido en cuestión sino también a todos los pedidos anteriores impagados, tanto si se han suministrado como si se encuentran en curso de suministro, y tanto si su pago ha vencido como si no. En aplicación de la presente cláusula, los pagos recibidos se imputarán con prioridad sobre los precios de las mercancías que se encuentren incorporadas en las aplicaciones del comprador.
9. En caso de pago mediante efectos mercantiles, la falta de devolución inmediata del efecto se considerará como un rechazo de aceptación asimilable a un incumplimiento de pago. De igual forma, cuando el pago se realice a plazos, el incumplimiento de uno solo de ellos conllevará la posibilidad de exigir de forma inmediata la totalidad de la deuda sin necesidad de requerimiento.
10. Las cantidades que se deban en virtud de otras entregas o por cualquier otra causa pasarán a ser inmediatamente exigibles si ifm electronic no opta por la cancelación de los pedidos correspondientes.
11. El comprador deberá reembolsar todos los gastos ocasionados por el cobro contencioso de las cantidades debidas, incluidos los honorarios de los funcionarios.

X. Cláusula de reserva de propiedad

1. Hasta el momento de la transferencia de la propiedad, el comprador estará obligado a no disponer de los productos suministrados por ifm electronic por ningún medio y a informar inmediatamente a ifm electronic de cualesquiera actos de terceros que tengan por objeto o como efecto perjudicar el derecho de propiedad de ifm electronic. La restitución de efectos mercantiles no supondrá ningún pago hasta su ingreso efectivo.
2. Transferencia de los riesgos y garantías:
Desde la puesta a disposición de los productos, la transferencia de los riesgos se efectuará a cargo del comprador. Éste se comprometerá a garantizar por su cuenta y riesgo pero en nombre del vendedor, los productos de ifm electronic desde su puesta a disposición y hasta el pago total de la mercancía.
3. Reventa:
El comprador únicamente estará autorizado a volver a vender a los productos en el marco de su actividad normal, si:
- no tiene ningún retraso en los pagos respecto a ifm electronic;
- ha estipulado con sus propios compradores una cláusula de reserva de propiedad. En caso de que el comprador llevara a cabo la reventa de los productos antes de su pago completo, la venta celebrada entre el vendedor y el comprador se rescindirá de pleno derecho y sin formalidad alguna, y se considerará que el comprador los ha revendido por cuenta y riesgo del revendedor. Los pagos a cuenta que ya hubiera satisfecho el comprador se compensarán en tal caso automáticamente con las cantidades debidas en virtud de la venta realizada por cuenta del vendedor.
4. A falta de pago completo, el comprador se comprometerá a devolver los productos en perfecto estado de funcionamiento y de presentación inicial y correrá con los eventuales gastos de montaje y de restitución a su estado, sin perjuicio de cualesquiera daños y perjuicios a favor de ifm electronic.
5. En caso de que ifm electronic optara por usar la cláusula de reserva de propiedad, los pagos a cuenta recibidos serán adquiridos definitivamente.

XI. Garantía

1. La duración de la garantía contractual de los productos de ifm electronic contra cualquier defecto de construcción o de funcionamiento y contra cualquier vicio de fondo será de 60 meses a partir de la fecha de entrega, salvo que se estipule lo contrario. Los vicios o defectos observados deberán notificarse inmediatamente por escrito a ifm electronic con todas las justificaciones relativas su naturaleza, así como con la presentación del certificado de garantía y, en cualquier caso, en el plazo de 8 días a partir de su constatación.
2. La garantía se ejecutará obligatoriamente en los locales de ifm electronic y corresponderá a la sustitución a título gratuito de las piezas defectuosas.
3. Los gastos de reenvío correrán a cargo de ifm electronic en caso de que pueda aplicarse la garantía. En caso contrario, correrán a cargo del comprador.
4. La garantía no se aplicará a las sustituciones ni reparaciones derivadas del uso normal de los aparatos, de deterioros o de accidentes causados por negligencia o por utilización de los aparatos para usos distintos de aquellos a los que están destinados. Asimismo, la garantía no se aplicará si se han producido intervenciones inadecuadas por parte del comprador o del usuario en los aparatos suministrados.
5. La reparación, modificación o sustitución de las piezas durante el período de la garantía no podrá tener como efecto prorrogar el plazo de garantía de los productos. Cualquier otra acción o reclamación en garantía quedará excluida, concretamente en relación a la reparación de los daños directos o indirectos causados a las personas o a otros objetos distintos de los productos suministrados, así como la consideración del lucro cesante en su caso.
6. Excluida la reparación de los daños corporales, la responsabilidad de ifm electronic por cualquier causa se limitará a una cantidad máxima que, a falta de estipulación en contra en el contrato, será el importe contractual del suministro o la prestación que da lugar a la reclamación. El comprador garantizará la renuncia a cualquier recurso de sus aseguradores contra ifm electronic y los aseguradores de esta última con arreglo a las exclusiones o limitaciones arriba mencionadas. En cualquier caso, ifm electronic no asumirá responsabilidad alguna por los daños inmateriales o indirectos de los que se prevalezca el comprador o a un tercero respecto a ella; por ello, no estará obligada a indemnizar concretamente por las pérdidas de explotación, producción, beneficios o cualquier otra pérdida de tipo económico o financiero.
7. En caso de que el comprador solicitara una investigación para determinar el origen de los defectos del material de ifm electronic en sus instalaciones, los costes incurridos (desplazamientos, etc.) correrán a cargo del comprador tras haberse realizado un presupuesto detallado previo que aquél haya aceptado, y sin obligación de resultados para ifm electronic.

XII. Ley aplicable y jurisdicción competente

Las ventas celebradas por ifm electronic estarán sujetas a la Convención de Viena de 1980. Respecto a los litigios que pudieran surgir entre ifm electronic y el comprador, incluso en caso de recurso en garantía o de pluralidad de demandados, los tribunales de CHAMBERY serán los únicos competentes; no obstante, ifm electronic se reserva el derecho a su voluntad de recurrir al tribunal del domicilio del comprador.

i.f.m. electronic S.L. España

Condiciones generales para la cesión permanente del software estándar de ifm

Preámbulo

Usted adquiere de ifm un software estándar para utilizarlo en sus aplicaciones o en las de sus clientes.

Cláusula 1: Objeto del contrato

  1. El objeto de este contrato es la cesión permanente, mediante pago o de forma gratuita, del programa informático especificado en la respectiva descripción del producto, incluida su documentación de usuario ("software del contrato") y la concesión de los derechos de uso descritos en la Cláusula 2. El entorno de hardware y software en el que se va a utilizar el software del contrato también se define en la descripción del producto.
  2. El software del contrato y la documentación de usuario están disponibles en la página de inicio. En el caso de que el software esté protegido mediante una clave de licencia, recibirá la clave de licencia exclusivamente para el uso previsto según lo especificado en estos términos y condiciones, en la descripción del producto y en la documentación de usuario.
  3. La naturaleza y la funcionalidad del software del contrato viene dada de forma concluyente por la descripción del producto. La información contenida en dicha descripción ha de entenderse como una descripción del servicio y no constituye una garantía. Solo se concede una garantía si se ha especificado como tal. Los servicios de instalación y configuración no forman parte de estos términos y condiciones.

Cláusula 2: Concesión de derechos

  1. A menos que se especifique lo contrario (por ejemplo, en el caso de las versiones de demostración), se le concede un derecho no exclusivo e ilimitado en el tiempo para utilizar el software del contrato según lo especificado en estos términos y condiciones, así como en la descripción del producto. Solo se permite utilizar el software del contrato en un dispositivo o una máquina virtual por cada licencia adquirida. El uso permitido incluye la instalación del software del contrato, la carga en la memoria principal, así como su uso previsto. Bajo ninguna circunstancia tendrá derecho a alquilar o sublicenciar de otro modo el software del contrato adquirido, a reproducirlo públicamente o a ponerlo a disposición de terceros, ya sea por cable o de forma inalámbrica, o a ponerlo a disposición de terceros mediante pago o de forma gratuita, por ejemplo, por vía de la prestación de servicios de aplicación o como SaaS ("software como servicio"). El párrafo (4) no se verá afectado.
  2. Tendrá derecho a crear una copia de seguridad si es necesario para asegurar su uso futuro. En este caso deberá colocar de forma visible una nota que indique "copia de seguridad" y un aviso de copyright de ifm en la copia de seguridad creada.
  3. Usted tendrá derecho a descompilar y reproducir el software del contrato en la medida en que así lo permita la ley.
  4. Usted tendrá derecho a ceder permanentemente la copia adquirida del software del contrato a un tercero entregándole el certificado de licencia y la documentación. En este caso, deberá dejar de utilizar el programa por completo, eliminar todas las copias del programa instaladas en sus ordenadores y borrar todas las copias en otros soportes de datos o entregárnoslas, a menos que esté obligado por ley a conservarlas durante un periodo de tiempo más largo. A petición nuestra, nos confirmará por escrito que las medidas mencionadas se han llevado a cabo en su totalidad o, si es necesario, expondrá los motivos de un almacenamiento prolongado. Además, usted se compromete a acordar con el tercero de forma explícita el cumplimiento de las disposiciones de concesión de derechos de acuerdo con la Cláusula 2.
  5. Si utiliza el software del contrato de forma que exceda los derechos de uso adquiridos de forma cualitativa (con respecto al tipo de uso permitido) o cuantitativa (con respecto al número de licencias adquiridas), deberá adquirir inmediatamente los derechos de uso necesarios para el uso permitido. Si no lo hace, nos reservamos la posibilidad de ejercer nuestros respectivos derechos.
  6. Los avisos de derechos de autor, los números de serie y otras características que sirvan para la identificación del programa no podrán ser eliminados ni modificados del software del contrato.

Cláusula 3: Garantía

  1. En el caso de que el software del contrato se ponga a disposición mediante pago, garantizamos la calidad acordada y el uso del mismo sin infringir los derechos de terceros de acuerdo con las siguientes disposiciones.
    La garantía no es válida en caso de defectos derivados de un uso en un entorno de hardware o software que no cumpla los requisitos especificados en estas disposiciones y en la descripción del producto, ni en caso de que haya realizado un cambio y modificación del software sin tener derecho a ello según la legislación, las presentes disposiciones o nuestro consentimiento previo por escrito.
  2. Nada más recibir el software del contrato, deberá comprobar inmediatamente que no presenta defectos aparentes; en caso de que existan, deberá notificárnoslos de inmediato ya que, de lo contrario, se excluirá cualquier garantía por tales defectos. Lo mismo se aplicará si tal defecto se manifestara posteriormente.
  3. En caso de defecto material, tendremos primero el derecho de solventarlo, es decir, a remediar el defecto mediante rectificación a posteriori o bien sustitución a nuestra propia discreción. En caso de sustitución, es posible que obtenga una versión más reciente del software, la cual deberá aceptar a menos que esto le resulte un perjuicio grave. En caso de vicio jurídico, le proporcionaremos a nuestra discreción un medio legalmente válido para utilizar el software del contrato o lo modificaremos de tal manera que no se infrinja ningún derecho de terceros.
  4. Tendremos derecho a prestar los servicios de garantía en sus instalaciones. También cumpliremos con nuestra obligación de rectificar los defectos poniendo a disposición actualizaciones automáticas para su descarga en nuestra página web y ofreciéndole asistencia telefónica para resolver cualquier problema de instalación que pueda surgir.
  5. No se verá afectado su derecho a reducir el precio de compra o a rescindir el contrato, según prefiera, en caso de que la rectificación o sustitución haya sido infructuosa en dos ocasiones. Queda excluido el derecho a rescindir el contrato en caso de defectos leves. Si usted reclama compensación por daños o gastos inútiles, nuestra responsabilidad se regirá por la Cláusula 4.
  6. Con excepción de las reclamaciones por daños y perjuicios, las reclamaciones de garantía por defectos materiales estarán sujetas a un plazo de prescripción de dos años. En el caso de venta en un soporte de datos, el plazo de prescripción comenzará con la entrega del software del contrato; en el caso de venta mediante descarga en Internet, con la notificación y activación de los datos de acceso a la zona de descarga. Para las reclamaciones por daños y perjuicios y las reclamaciones de reembolso de gastos inútiles, se aplicará la Cláusula 4.
  7. Si existe un contrato de mantenimiento entre las partes, los plazos para la remediación de los defectos estarán estipulados en dicho contrato.

Cláusula 4: Responsabilidad

  1. A menos que se acuerde lo contrario en casos individuales, seremos responsables de acuerdo con lo estipulado en la Cláusula 4.

    Según la Cláusula 4, la responsabilidad será sin limitación:
  • en caso de dolo o negligencia grave,
  • en caso de lesiones mortales, lesiones corporales y daños de la salud,
  • de acuerdo con la Ley alemana de responsabilidad por productos defectuosos y
  • en la medida de una garantía asumida.
  1. En caso de incumplimiento de una obligación por negligencia leve, cuando dicha obligación sea esencial para la consecución del objetivo del contrato (obligación fundamental), nuestra responsabilidad estará limitada en su cuantía a los daños previsibles y típicos para este tipo de negocios.
  2. Queda excluida cualquier otra responsabilidad.
  3. La anterior limitación de responsabilidad también se aplicará a la responsabilidad personal de nuestros empleados, representantes y organismos.

Cláusula 5: Medidas de seguridad, derecho de auditoría

  1. Deberá adoptar las medidas adecuadas para proteger contra terceros no autorizados el software del contrato y, en su caso, los datos de acceso online. En particular, todas las copias del software del contrato y los datos de acceso deberán guardarse en un lugar seguro.
  2. Si así lo solicitáramos, deberá permitirnos que verifiquemos si está utilizando el software del contrato según su uso previsto y, en particular, si está utilizando el programa tanto cualitativa como cuantitativamente dentro del ámbito permitido por las licencias adquiridas. A tal fin, nos proporcionará información, nos permitirá inspeccionar los documentos y registros pertinentes y nos permitirá a nosotros o a una empresa de auditoría nombrada por nosotros y aceptable para usted examinar el entorno de hardware y software empleado. Podremos llevar a cabo la auditoría en sus instalaciones durante su horario de trabajo habitual o encargar la auditoría a un tercero que estará obligado a guardar confidencialidad. Nos aseguraremos de que dichas actividades en sus instalaciones tengan la menor repercusión posible en sus operaciones comerciales. Si la auditoría revelara que el número de licencias adquiridas ha sido excedido en más del 5% (cinco por ciento) o que la licencia no está siendo utilizada de acuerdo con el contrato, usted correrá con el coste de la auditoría; de lo contrario, nosotros asumiremos este gasto.

Cláusula 6: Otros

  1. Podrá transferir a terceros cualquier reclamación contra nosotros únicamente con nuestro consentimiento previo y por escrito. Esto no afectará a la validez de la Cláusula 2 (4).
  2. No se aplicarán las condiciones comerciales que puedan contradecir las presentes condiciones de licencia.
  3. Las partes son conscientes de que el software del contrato puede estar sujeto a restricciones de exportación e importación. En particular, pueden existir requisitos para la concesión de licencias o bien el uso de software o tecnologías afines pueden estar sujetos a restricciones en el extranjero. Deberá cumplir la normativa de control de exportaciones e importaciones aplicables de la República Federal de Alemania, la Unión Europea y los Estados Unidos de América, así como la legislación pertinente. El cumplimiento del contrato por nuestra parte está sujeto a la condición de que no existan obstáculos para su cumplimiento impuestos por alguna normativa nacional o internacional sobre exportación e importación y ninguna otra normativa legal.
  4. Para el presente contrato se aplicará la ley del país en el que ifm tenga su sede social. Queda excluida la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías de 11.4.1980 (CISG).
  5. El lugar de jurisdicción será el del domicilio social de ifm.

Licencias de software de código abierto

Informamos al comprador de que varios productos del grupo ifm contienen componentes de código abierto. Dependiendo del producto, estos componentes de código abierto están sujetos a la General Public License versión 1, 2 o 3 (General Public License 3 en combinación con la GNU Compiler collection Runtime Library Exception versión 3.1), la Lesser General Public License versión 3, la Berkeley Software Distribution (cláusula BSD-2, cláusula BSD-3, cláusula BSD-4), la Academic Free License versión 2.1, MIT-License (MIT), Python Software Foundation License 2.0, Perl Artistic License y Artistic Li-cense 2.0, Microsoft Public License, Apache Software License versión 1.0, 1.1 y 2.0, ISC License, libpng License y the zlib License u otras licencias que se desprenden de la información del producto respectivo. Esto significa que el comprador solamente puede proporcionar estos componentes (y cualquier otra parte derivada) de acuerdo con las licencias mencionadas, algunas de las cuales requieren que el código fuente sea revelado a terceros. El comprador se compromete a respetar la licencia correspondiente al utilizar, procesar y transmitir los componentes de código abierto. Los textos de las licencias correspondientes están incluidos en el material que acompaña al producto (p. ej. manuales de usuario, instrucciones de instalación, descargas u otro tipo de material informativo).

Condiciones generales para el mantenimiento del software (servicios)

Las partes han concertado un acuerdo sobre la cesión del software. Las siguientes condiciones se aplicarán a la prestación de servicios de mantenimiento del software por parte de ifm electronic gmbh (en lo sucesivo, el "Proveedor") en relación con el software cedido al Cliente. Se rechazan expresamente otras condiciones del Cliente.

1.           Definiciones

Proveedor:

ifm electronic gmbh o una compañía afiliada a ifm electronic gmbh.

Contrato principal:

Acuerdo individual entre el Cliente y el Proveedor sobre la cesión del software.

Cliente:

Persona física o jurídica que encarga al Proveedor la prestación de los servicios contractuales.

Software:

El software al que se refiere el Contrato principal.

Actualización:

Nueva versión del software con la que se eliminan los errores existentes de la versión actual del mismo.

Mejora:

Versión superior del programa que incluye funciones adicionales o mejoradas del mismo.

2.           Objeto del contrato

El Proveedor proporciona servicios de mantenimiento del software cedido al Cliente. La prestación de los servicios aquí descritos depende de la conclusión del Contrato principal.

3.           Cuotas

No se deberá abonar ninguna cuota por los servicios del Proveedor, a menos que se acuerde lo contrario.

4.           Obligaciones generales (de servicio) y cooperación del Cliente

El Cliente se compromete a facilitar al Proveedor, sin que le sea solicitado, toda la información necesaria para la correcta evaluación y ejecución de la correspondiente solicitud de servicio.

Además, el Cliente está obligado a instalar las actualizaciones puestas a disposición por el Proveedor y a utilizar únicamente la versión más actual del software o la inmediatamente anterior a la misma. Esto no se aplicará en los casos en los que no quepa esperarse de forma razonable, por ejemplo, porque la versión más reciente del software o la versión inmediatamente anterior es defectuosa y alteraría las operaciones del Cliente.

5.           Ámbito y tiempos de servicio

El servicio del Proveedor se presta por e-mail o teléfono en alemán o inglés.

Periodo de servicio:

Se aplicarán los tiempos de servicio actuales, que se pueden encontrar en la página web del país del Proveedor, por ejemplo, https://www.ifm.com/es/es/es/contacto para España.

El Proveedor se compromete a responder a una solicitud de servicio dentro del tiempo de respuesta definido posteriormente. El tiempo de respuesta comprende el periodo a partir de la apertura de una incidencia o ticket por parte del Proveedor con un fallo concreto y reproducible ("creación de ticket") hasta que se da respuesta. La medición de los tiempos de respuesta tiene lugar durante el correspondiente periodo de servicio.

Se aplicarán los siguientes tiempos de respuesta, aunque la prioridad del fallo es definida por el Cliente:

Prioridad

Definición

Tiempo de respuesta

alta El fallo tiene un impacto significativo en las operaciones o actividades comerciales o bien las interrumpe. El fallo requiere una acción inmediata, ya que puede provocar pérdidas importantes o interrumpir toda la actividad comercial. 4 h
media Debido al fallo, las operaciones comerciales no funcionan tal como está previsto. El fallo tiene un impacto menor en las actividades comerciales. 8 h
bajo El fallo tiene un impacto menor o nulo en las actividades comerciales. 24 h

Fallo: Se considerará que existe un fallo en el sentido de las presentes condiciones si, al utilizar el software conforme al contrato, según la prestación acordada y los requisitos del sistema determinados por el Proveedor, el software no proporciona las funciones definidas en la descripción de productos/servicios durante la duración de este contrato.

El tipo y la forma de la prestación de servicios será elegido según el criterio equitativo del Proveedor. Dado el caso, el servicio también se podrá prestar en forma de instrucciones para el Cliente. El Cliente deberá seguir dichas instrucciones.

6.           Nuevas partes del programa

El Proveedor desarrolla constantemente el software cedido al Cliente para su uso e incorpora los nuevos desarrollos en las actualizaciones o mejoras.

El Proveedor puede sustituir el software cedido al Cliente para su uso por actualizaciones y mejoras del mismo en cualquier momento y a su criterio.

El Proveedor concederá al Cliente derechos de uso de dichas actualizaciones y mejoras de acuerdo con el contrato principal.

7.           Responsabilidad

De conformidad con las disposiciones legales, el Proveedor será responsable de los daños al Cliente causados intencionadamente o por negligencia grave, que resulten de la calidad deficiente por incumplimiento culpable de las obligaciones contractuales esenciales, que sean resultado de una lesión negligente para la salud o para los que la ley disponga una responsabilidad por tratarse de un producto defectuoso.

Las obligaciones contractuales esenciales son aquellas obligaciones cuyo cumplimiento es un requisito previo del acuerdo, que pueden invocarse por la parte contractual y cuyo incumplimiento pondría en peligro la consecución del objetivo del contrato.

En caso de incumplimiento de una obligación contractual esencial, la responsabilidad —siempre que el daño se deba únicamente a una negligencia leve— se limitará a los daños que normalmente se hubieran producido al utilizar el software del contrato.

Si el daño al Cliente se debe a la pérdida de datos, el Proveedor no será responsable.

Por el contrario, toda responsabilidad quedará excluida independientemente de la base jurídica.

8.           Duración del contrato y rescisión

              Este acuerdo está vinculado a la duración del contrato principal y termina automáticamente al vencer o rescindir el contrato principal. Al prolongar el contrato principal, también se prolongará automáticamente este acuerdo.

              Lo siguiente se aplicará a los productos de software de ifm moneo:

Al adquirir el software, el Cliente tendrá derecho al servicio (gratuito) durante un periodo que abarca hasta final del año natural en el que adquirió los correspondientes módulos de moneo más el año siguiente. Al final del año siguiente, este derecho al servicio vencerá. Después, el Cliente tendrá la opción de concluir un nuevo contrato de servicio o, en caso necesario y particular, de contratar servicios adicionales mediante pago. Esto presupone que el Cliente cumple con las obligaciones de servicio y cooperación descritas en el apartado 4.

9.           Disposiciones finales

              En la medida en que algunas de las cláusulas del presente contrato no tengan validez jurídica o se invaliden, parcial o totalmente, la validez de las restantes disposiciones del contrato no se verá afectada.

              Para el presente contrato se aplicará la ley del país en el que ifm tenga su sede social. Queda excluida la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías de 11.04.1980 (CISG).

El lugar de jurisdicción exclusivo para dirimir las controversias derivadas de este acuerdo o en relación con el mismo será la sede de ifm.

Actualizado: 12/2020